一、香港車(chē)牌的樣式與規(guī)則
香港車(chē)牌有著獨(dú)特的設(shè)計(jì)與規(guī)范。
其牌面由反光物料制成,字體為黑色,長(zhǎng)闊介乎 8 至 11 厘米之間。車(chē)頭車(chē)牌使用白底黑字,車(chē)尾則使用黃底黑字,這一規(guī)格參照了當(dāng)年英國(guó)的 BS AU145a 標(biāo)準(zhǔn),因此每個(gè)車(chē)牌上都印有 “BS AU145a” 的細(xì)字 。在車(chē)牌號(hào)碼組成方面,數(shù)字不以 “0” 為開(kāi)頭。
為避免與數(shù)字 “1” 及 “0” 混淆,字母不會(huì)使用 “I”“O” 及 “Q” 。一般民用車(chē)輛的登記號(hào)碼多為兩個(gè)英文字母配以一組 1 至 4 位數(shù)字(1 - 9999)。
二、香港車(chē)牌的類(lèi)型與用途
1、民用車(chē)輛車(chē)牌
民用車(chē)輛車(chē)牌是為常見(jiàn)的類(lèi)型。
早期,1 至 20 號(hào)車(chē)牌為政府高官及議員持有,從 21 號(hào)開(kāi)始公眾才可持有 。蕞早發(fā)行的登記號(hào)碼沒(méi)有字母,從 1 發(fā)行至 9999,隨后依次出現(xiàn) “HK” 字頭(HK1 - HK9999)、“XX” 字頭(XX1 - XX9999)?!癤X” 字頭的出現(xiàn)頗為有趣,是當(dāng)時(shí)簽發(fā)車(chē)牌的警司發(fā)現(xiàn) “HK” 字頭已用完,隨手打了兩個(gè)交叉(“XX”),負(fù)責(zé)發(fā)牌的人員卻誤以為是使用 “XX” 字頭 。待 “XX” 字頭用盡后,當(dāng)局決定按英文字母順序從 “AA” 字頭開(kāi)始發(fā)行車(chē)牌 。在發(fā)行過(guò)程中,一些號(hào)碼段被預(yù)留。例如,4 字頭的四位數(shù)字(4000 至 4999)曾預(yù)留給巴士和的士,5 字頭的四位數(shù)字(5000 至 5999)預(yù)留給貨車(chē) 。后來(lái),這些預(yù)留制度取消,相關(guān)號(hào)碼段也與其他車(chē)輛一同發(fā)牌 。
早年 8 字頭的四位數(shù)字(8000 至 8999)預(yù)留給政府車(chē)輛,之后改用 “AM” 字頭 。此外,“BA” 與 “BF” 牌曾未發(fā)行,因?yàn)?“BA” 可能與 “AB” 混淆,也有說(shuō)法稱(chēng) “BA” 代表 “British Army”(英軍),“BF” 則被戲稱(chēng)代表英文臟話(huà) “Bloody Fool” 或 “British Fool” 。而 “FU” 及 “FV” 牌被抽起,供穿梭深港兩地的內(nèi)地車(chē)輛使用 。隨著香港主權(quán)移交,2003 年中 “BA” 及 “BF” 牌開(kāi)放予公眾競(jìng)投 。長(zhǎng)洲的機(jī)動(dòng)三輪車(chē)使用 “VV”(Village Vehicle)字頭車(chē)牌 。
2、特殊車(chē)輛車(chē)牌
2-1、政府車(chē)輛“AM” 是一般政府車(chē)輛的車(chē)牌標(biāo)識(shí),涵蓋警車(chē)、郵政車(chē)、香港電臺(tái)車(chē)輛等,為英文 “Administration” 的縮寫(xiě) ?!癓C” 代表立法會(huì)車(chē)輛,如 LC1 通常是立法會(huì)主席的專(zhuān)車(chē) 。在 2000 年前,“RC” 及 “UC” 分別供區(qū)域市政局(Regional Council)及市政局(Urban Council)使用,之后這兩個(gè)字頭停用,相關(guān)車(chē)輛并入 “AM” 字頭 。此外,還有一些特定官員的專(zhuān)用車(chē)輛車(chē)牌,如 “CS”(Chief Secretary for Administration)曾是香港主權(quán)移交前布政司、主權(quán)移交后政務(wù)司司長(zhǎng)的專(zhuān)用車(chē)輛車(chē)牌,車(chē)牌中不含數(shù)字;“FS”(Financial Secretary)是 1995 年后財(cái)政司、主權(quán)移交后財(cái)政司司長(zhǎng)的專(zhuān)用車(chē)輛車(chē)牌,車(chē)牌中不含數(shù)字;“SJ”(Secretary for Justice)是主權(quán)移交前律政司、主權(quán)移交后律政司司長(zhǎng)的專(zhuān)用車(chē)輛車(chē)牌,車(chē)牌中不含數(shù)字;“CJ”(Chief Justice)是主權(quán)移交前首席按察司、主權(quán)移交后香港終審法院首席法官的專(zhuān)用車(chē)輛車(chē)牌,車(chē)牌中不含數(shù)字 。
2-2、緊急救援車(chē)輛消防處救護(hù)車(chē)及救護(hù)電自行車(chē)使用 “A” 字頭車(chē)牌 。消防處的其他車(chē)輛則使用 “F” 字頭車(chē)牌 。醫(yī)療輔助隊(duì)救護(hù)車(chē)使用 “AM” 字頭車(chē)牌,醫(yī)院管理局及圣約翰救傷隊(duì)救護(hù)車(chē)使用民用車(chē)牌 。
2-3、臨時(shí)車(chē)輛“T” 分為字頭及字尾。字頭屬于白底紅字的臨時(shí)車(chē)牌,供沒(méi)有正式車(chē)牌的車(chē)輛使用,比如購(gòu)買(mǎi)汽車(chē)時(shí)的試車(chē)車(chē)輛或不能登記車(chē)牌的左軚車(chē)。字尾則供掛接車(chē)的拖架使用 ?!癆” 字頭包含蕞多 3 個(gè)數(shù)字(蕞新是 A59X),“F” 字頭包含蕞多 4 個(gè)數(shù)字(到 F22XX),“T” 牌無(wú)論字頭還是字尾可包含蕞多 5 個(gè)數(shù)字 。
2-4、駐港部隊(duì)車(chē)輛中 國(guó)人民解放軍駐香港部隊(duì)車(chē)輛使用 “ZG” 車(chē)牌,這是普通話(huà) “ZhuGang”(駐港)的漢語(yǔ)拼音縮寫(xiě) 。其車(chē)牌字體及大小參照中 國(guó)大陸汽車(chē)牌號(hào)格式,采用西德字體,與香港一般車(chē)牌不同,但顏色遵循香港車(chē)牌規(guī)格,前方白底黑字,后方黃底黑字 。此類(lèi)車(chē)牌不受香港運(yùn)輸署管轄 。
2-5、電自行車(chē)車(chē)牌
香港電自行車(chē)的登記號(hào)碼起初與一般車(chē)輛分開(kāi)發(fā)行,同樣從無(wú)字母的號(hào)碼開(kāi)始。當(dāng)無(wú)字母號(hào)碼發(fā)行完畢后,采用單字母配數(shù)字的形式,與一般車(chē)輛的雙字母形式不同 。后來(lái)電自行車(chē)的發(fā)牌與一般車(chē)輛合并,原有已發(fā)出的登記號(hào)碼繼續(xù)沿用,直至車(chē)主取消登記 。
所以,如今仍有少量電自行車(chē)使用舊有的專(zhuān)用車(chē)牌,這就導(dǎo)致香港可能出現(xiàn)兩輛車(chē)使用相同登記號(hào)碼的情況 。
(AM 8:00-12:00 PM 14:00-18:00)